Edição digital
Assine já
PUB

O desafio de guiar diferentes culturas

Um destino turístico é composto por recursos culturais e recursos naturais, mas deve oferecer também uma variedade de serviços que apoie o turista aquando da sua presença no local que visita, pois sem esses mesmos serviços, perde o estatuto de destino turístico

O desafio de guiar diferentes culturas

Um destino turístico é composto por recursos culturais e recursos naturais, mas deve oferecer também uma variedade de serviços que apoie o turista aquando da sua presença no local que visita, pois sem esses mesmos serviços, perde o estatuto de destino turístico

Marta Villares
Sobre o autor
Marta Villares

O Guia-Intérprete é o profissional de informação turística (PIT) que acompanha turistas nacionais e estrangeiros em viagens e visitas a locais de interesse turístico, tais como recursos culturais, monumentos nacionais, museus, sítios classificados como Património Mundial pela UNESCO, ou exemplos da arquitetura civil, militar, religiosa e até vernacular ou industrial, prestando informação de caráter geral, histórico e cultural em diversos idiomas.

Um destino turístico é composto por recursos culturais e recursos naturais, mas deve oferecer também uma variedade de serviços que apoie o turista aquando da sua presença no local que visita, pois sem esses mesmos serviços, perde o estatuto de destino turístico. E o Guia-Intérprete presta um serviço deveras fulcral para que a experiência seja enriquecedora e gratificante para o mesmo.

Apesar da atividade ter sido desregulamentada em 2011, continuam a ser feitos esforços por parte de entidades como o SNATTI (Sindicato Nacional da Atividade Turística, Tradutores e Intérpretes) e a AGIC (Associação Portuguesa dos Guias-Intérpretes e Correios de Turismo) para que a certificação da profissão se mantenha. Sendo considerados desde há várias décadas, e ainda hoje, embaixadores de Portugal, primando pelo rigor, profissionalismo e qualidade de informação prestada, os Guias-Intérpretes continuam a lutar pela certificação.  É uma atividade que requer um estudo alargado e contínuo do Património Material e Imaterial do País, e uma investigação e adaptação da informação a prestar ao turista. Mas não só.

Nos últimos anos, os mercados emissores e recetores têm vindo a mudar. O comportamento do turista, as suas motivações e exigências também. E aqui entra a importância da adaptação do Guia- Intérprete ao público-alvo, aos mercados em constante mutação. Muito mais agora, com a influência da pandemia Covid19 e ainda mais recentemente, o efeito “Guerra na Europa”.

É de referir que o Guia-Intérprete sempre reconheceu a importância do estudo das relações interculturais, desenvolvendo competências comunicativas e interculturais sólidas, e adequando a sua própria personalidade às características culturais do visitante (mercado emissor) e do visitado (mercado recetor). O Guia-Intérprete é um agente da interculturalidade, um facilitador e mediador cultural. E todas estas competências não podem ser consideradas um dado adquirido por todos, mas sim uma capacitação, um know how aprofundado ao longo da formação e da experiência profissional.

A comunicação intercultural é a interação apropriada e efetiva entre duas culturas, ou seja, entre o Guia-Intérprete e o Turista, e o sucesso desta interação depende de um lento processo de assimilação, interpretação e fusão de duas culturas; é algo que não é imediato, mas sim progressivo. Pressupõe-se que o Guia-Intérprete conheça, compreenda e aceite as diferenças culturais do turista e adapte a sua postura e o seu discurso da forma mais adequada possível, para que não crie um choque cultural. E por isso, não só é importante adequar a linguagem verbal e não verbal utilizada, como também saber adotar a perspetiva do turista; ter uma abertura mental e tolerante ao “ser diferente”, criar empatia e espírito crítico. É um desafio constante. Mas gratificante!

Sobre o autorMarta Villares

Marta Villares

Professora no Departamento de Turismo do ISCE - Instituto Superior de Lisboa e Vale do Tejo e Guia-Intérprete Certificada
Mais artigos
PUB
PUB
PUB
PUB
PUB
PUB
PUB
PUB
PUB
PUB
PUB
PUB

Navegue

Sobre nós

Grupo Workmedia

Mantenha-se informado

©2024 PUBLITURIS. Todos os direitos reservados.